-
1 самое позднее не позже чем
самое позднее, не позже чем spätestens -
2 spätestens
самое позднее; не позднее [не позже], чемСовременный немецко-русский словарь общей лексики > spätestens
-
3 längstens
advне позднее, не позже, самое позднее; не дольше, чем...; самое большее, не больше, чем...längstens in einer Woche — не позже( не позднее), чем через неделю -
4 самый
1) (при словах "тот", "этот")2) (прямо, как раз) unmittelbar, direkt; gerade, ganzв тот же самый час — zur selben Stundeс самого начала — ganz von Anfang, von Anfang anна самом верху — ganz oben, zuoberstв самом низу — ganz unten, zuunterst3) ( для подчеркивания значения) allein, an sichэтот перевод самый лучший — diese Übersetzung ist die beste••в самом деле — in der Tat, tatsächlich, wirklich -
5 самый
самый 1. (при словах ╚тот╩, ╚этот╩): тот самый derselbe, der gleiche это самое ebendasselbe 2. (прямо, как раз) unmittelbar, direkt; gerade, ganz в самое ухо direkt ( gerade] ins Ohr в тот же самый час zur selben Stunde у самого леса dicht am Walde с самого начала ganz von Anfang, von Anfang an в самом начале gleich ( ganz] am Anfang в самом конце ganz am Ende до самого конца bis ganz zuletzt на самом верху ganz oben, zuoberst в самом низу ganz unten, zu|unterst 3. (для подчёркивания значения) allein, an sich самый факт allein die Tatsache, die Tatsache an sich 4. (при образовании превосходной степени): самый сильный der (aller)stärkste самое подходящее время der günstigste Zeitpunkt этот перевод самый лучший diese Übersetzung ist die beste самое позднее spätestens самое большее höch|stens а в самый раз 1) (вовремя) gerade zur rechten Zeit 2) (впору) gerade passend костюм мне в самый раз der Anzug sitzt wie angegossen в самом деле in der Tat, tatsächlich, wirklich самое главное( die) Hauptsache, das Wichtigste -
6 längstens
нареч.общ. не больше, не поздние, не позже, самое большее, самое позднее, не позднее чем (...), не дольше чем (...) -
7 längstens
1. самое позднее, не позднеесип. spätestens. Er ist längstens um sechs Uhr zu Hause.2. максимум, самое большеесин. höchstens. In längstens vierzehn Tagen hast du das Buch zurück.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > längstens
-
8 längstens
употр. в сочетанияхin längstens einer Woche — не позже, чем через неделю; самое позднее через неделю
es dauert längstens zwei Stunden — это продлится не больше двух часов [самое большее два часа]
Современный немецко-русский словарь общей лексики > längstens
-
9 spätestens
advсамое позднее, не позднее ( не позже), чем.. -
10 spätestens
нареч.общ. не позднее чем, не позже чем, самое позднее -
11 spätestens
adv самое позднееIch muss das Buch spätestens nächste Wóche zurückgeben. — Я должен вернуть книгу не позднее следующей недели.
-
12 lange
1) долго, долгое времяes ist schon lange her — прошло уже много времени; это случилось давноje länger, je mehr — чем дальше, тем большеlängstens in drei Tagen — самое позднее через три дняlange nach diesem Ereignis, lange danach — спустя много времени после этого событияlange vor diesem Ereignis — задолго до этого событияfür wie ( auf wie) lange wollen Sie das Buch behalten? — на какой срок вам нужна книга?bleibe nicht lange! — не задерживайся!; не оставайся слишком долго!ich brauche lange (für A) — разг. мне понадобится много времени (для чего-л.)er wird nicht mehr lange machen — разг. он недолго протянетich kann es nicht länger mit ansehen — я это больше не могу видеть, я не могу больше смотреть на этоda kannst du lange warten — этого ты никогда не дождёшься; ирон. этого тебе придётся долго ждать!so lange, bis... — до тех пор, пока...2)das ist noch lange kein Beweis — это ещё ничего не доказываетdas ist noch lange nicht genug — это ещё далеко не достаточноdas ist für ihn lange gut — разг. это для него ещё очень хорошоdas ist für uns lange gut — разг. это нас вполне удовлетворяет ( устраивает), лучшего нам не надо -
13 spät
1. adjпоздний; запоздалыйam späten Abend — поздно вечеромein spätes Mädchen — разг. старая ( перезрелая) деваin später( zur späten) Nacht, spät in der Nacht — глубокой ночьюbis in die spätesten Zeiten — вплоть до позднейших времёнwie spät ist es? — который час?2. adv••besser spät als gar nicht — посл. лучше поздно, чем никогда -
14 поздний
-
15 поздний
поздний 1. spät самое позднее spätestens до поздней ночи bis tief in die Nacht hinein в поздний час zu vorgerückter Stunde поздняя осень Spätherbst m 1 2. (запоздалый) spät, verspätet поздний гость später Gast -
16 allerspätestens
прил.общ. самое позднее -
17 am spätesten
част.общ. самое позднее -
18 längstens in drei Tagen
нареч.Универсальный немецко-русский словарь > längstens in drei Tagen
-
19 längstens
adv австр разг1) самое большее, не дольше чем…, не позднее чем…Ich wárte längstens bis Fréitag. — Я подожду самое большее до пятницы.
2) давно, с давних порMir war der Schreck schon längstens vergángen. — Испуг давно прошёл.
-
20 nachempfinden
гл.общ. испытывать те же чувства, ощутить позднее, почувствовать позднее, продолжать ощущать, продолжать чувствовать, вчувствоваться (во что-л.), сопереживать (чему-л.), чувствовать то же самое (что и другой), (j-m) сочувствовать (в чём-л. кому-л.), переживать (что-л.)
См. также в других словарях:
Самое позднее — ПОЗДНИЙ, яя, ее. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Самое позднее — Разг. При указании или определении конечного срока чего либо (приезда, завершения работы и т. п.). В Петербурге я буду 4 января и самое позднее 5 го (Чехов. Письмо А. С. Суворину, 29 дек. 1895). Якиму скажи: самое позднее завтра утром Аникея… … Фразеологический словарь русского литературного языка
самое позднее — см. поздний; в зн. вводн. словосоч. употр. при указании или определении конечного срока чего л. (приезда, завершения и т.п.) Самое позднее, когда нужно сдать работу, в середине июня … Словарь многих выражений
позднее / позже(,) чем — слова в составе сопоставительного оборота Если частица «не» отсутствует, то перед словом «чем» обычно ставится запятая. Это обстоятельство даже помешало ему вовремя научиться грамоте. Он одолел ее позже, чем все мальчики его возраста, и до… … Словарь-справочник по пунктуации
самое́ды — ов, мн. (ед. самоед, а, м.; самоедка, и, мн. самоедки, док, дкам, ж.). Старое русское название саамских племен северной Руси, позднее перенесенное на ненцев, энцев, нганасан и селькупов, называемых в настоящее время самодийскими народами. [От… … Малый академический словарь
Позднее Пэкче — Хупэкче Хангыль: 후백제 Ханчча: 後百濟 Новая романизация: Hu baekje Маккюн Райшауэр: Hu paekche Хупэкче, или Позднее Пэкче, одно из поздних Трёх корейских государств, наряду с Тхэбоном и Силла … Википедия
Семейство оленевые — (Cervidae)* * Оленевые (Cervidae) одно из наиболее прогветаюших ныне семейств копытных, самое крупное в отряде после полорогих. Оно объединяет 4 6 подсемейств, 14 родов и около 40 современных видов. Первые примитивные олени появились в… … Жизнь животных
Семейство аспидовые змеи, или аспиды — В первом семействе аспидовых мы соединяем змей с вытянутым телом, маленькой головой, вальковатым, на конце умеренно заостренным телом. Оно округло или кажется в разрезе тупо треугольным, благодаря выступающему гребню на спине. Ноздри… … Жизнь животных
Россия. Физическая география: Гидрография — Реки Российской империи принадлежат к двум типам, а именно: они или получают свою воду от таяния снегов в горах, это реки Кавказа и Туркестана, или половодье их обусловлено главным образом таянием снегов весною во всем бассейне их, а затем все… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Семейство утиные — Самым характерным признаком птиц из семейства утиных можно считать их клюв, служащий ситом и позволяющий особым образом промышлять себе пищу. Этот клюв редко бывает длиннее головы, обыкновенно прямой, широкий, на верхней части плоско… … Жизнь животных
Семейство ложноногие змеи — К этому семейству принадлежат гигантские, или исполинские змеи. Они отличаются следующими признаками: голова треугольной или продолговато яйцевидной формы более или менее явственно отделена от туловища, сверху вниз сплющена, спереди по… … Жизнь животных